Romano Prevod Tari Biblija
AA

Matej 12

O farisea dikhena te arakhen greške e Isuseske

1Ko odova vreme, o Isus nakhela sine maškar o nive ki sabota; a Oleskere učenikja bokhalile hem počminge te čhinen giv hem te han. 2A o farisea štom dikhle odova, vakjerge Leske: „Dik, Tle učenikja kjerena, so nae tano dozvolimo te kjerelpe ki sabota.“

3A Ov vakjergja lenge: „Zarem na čitingen so kjergja o David, koga bokhalilo ov hem okola koj so sine oleja? 4Sar khugja ke Devleskoro kher hem lelja o izložime mare, so na smejnenajne te han ni ov, ni oleskere amala, a samo o sveštenikja?

5Ili, zarem na čitingen ko Zakoni deka o sveštenikja, ki sabota ko Hrami, phagena i sabota hem nae tale kriva? 6Ama Me vakjerava tumenge, isi akate Jek soj tano Pobaro taro Hrami.

7Ako bi džanenajne so značinela: ‘Milost mangava, a na žrtva,’ nae sine te osudinen okolen so nae tane kriva. 8Soske o Čhavo Manušikano tano Gospodari hem e sabotakoro.“

9Hem koga gelo peske odothare, alo ki olengiri sinagoga. 10Hem ekje, odothe sine manuš šuke vasteja; hem – za da te kjerenle krivo – pučlele, vakjerge: „Dali tano dozvolimo te saskjarel pes ko sabote?“

11A Ov vakjergja lenge: „Kova manuš tumendar, ako isile jek bakhro, hem ov pelo ko sabotno dive ki dupka, na ka astarele hem na ka ikalele? 12A kobor tano poskupo o manuš taro bakhro. Odoleske tano dozvolimo te kjerel pes šukar ki sabota.“

13Togaš vakjergja e manušeske: „Pružin to vas!“ Hem ov pružingja, hem ov ulo sasto sar o javer. 14A o farisea iklile hem kjerge pes lafi protiv Oleste, sar te mudarenle.

15Ama o Isus džanlja odova hem cidingja pes odothare; a but džene džana sine pali Leste hem saskjargja sarinen, 16hem opomeningja len te na šujnakjeren baši Leske; 17za da te phergjol pes o vakjerdo preku o proroko Isaija, koj vakjergja:

18‘Ekje Mlo Sluga, Kas so biringjum;
Mlo Manglo,
ki Kaste tani Mli milina Mle dušake.
Ka čhivav Mlo Duho ki Leste
hem ka objavinel sudo e narodonge.
19Nae te prepirinelpe, nitu ka vikinel,
nitu nekoj ka šunel Oleskoro glaso ko ulice.
20Nae te dophagel i phagi trska,
nitu ka ačhavel o fitili, so pohari thabljola,
dži kote ikavelale o sudo ki pobeda.
21Hem o narodia ka nadinen pes ko Oleskoro anav!’

22Togaš ange ki Leste jek opsednimo taro demoni, koj sine korolo hem laloro; hem saskjargjale, agjar so o korolo laloro kjergja lafi hem dikhlja. 23Hem sa odoja gužva so sine čudingepe hem vakjerena sine: „Te na ovel Akava o Čhavo e Davideskoro?“

24A o farisea, koga šunge odova, vakjerge: „Akava paldela e demonen samo preku Velzevul,* o vladeteli e demonengoro.“

25O Isus džandipaja olengere misle, vakjergja lenge: „Sekova carstvo, ulavdo protiv maškar peste, ovela pusto, hem sekoja diz ili kher, koj ulagjape protiv maškar peste, nae te opstaninel. 26Hem ako o satana paldela e satana, ov ulagja pes protiv peste, hem sar ka opstaninel oleskoro carstvo? 27Hem ako Me paldava e demonen preku Velzevul,* preku kaste paldena len tumare čhave? Odoleske ola ka oven tumenge sudie; 28ama, ako Me paldava e demonen preku o Duho e Devleskoro, togaš o carstvo e Devleskoro alo upri tumende.

29Ili, sar šaj nekoj te khuvel ko kher ko silno manuš hem te khedel kheraldan so isile, ako angleder na phandela e silno, hem togaš ka čorel o kher leskoro?

30Koj nae tano Mancar, ovi tano protiv Mande; hem koj na khedela Mancar, rasturinela.

Navreda protiv o Duho

31Odoleske vakjerava tumenge: sekova grevo hem navreda bilačhe lafencar ka oprostinel pes e manušenge, ama te navredine bilačhe lafencar protiv o Duho nae te oprostinel pes. 32Hem ako nekoj vakjerela lafi protiv o Čhavo Manušikano, ka oprostinel pes leske; ama ako nekoj vakjerela protiv o Sveti Duh, nae te oprostinel pes leske nitu ko akava veko, nitu ko okova veko so ka avel.

33Ili ako sadinena šukar kaš, hem o plodi ka ovel oleskoro šukar; a ako sadinena bilačho kaš, hem o plodi ka ovel leskoro bilačho; soske palo plodi pendžarelape o kaš. 34Porodia sapengere! Sar šaj te kjeren lafi šukar, koga sijen bilačhe? Soske taro prepherdo o srce kjerela lafi o muj. 35O šukar manuš taro šukar than pherdo gudlipaja anela šukar bukja; a o bilačho manuš taro bilačho than pherdo bilačhipaja anela bilačhe bukja. 36Hem vakjerava tumenge, deka baši sekova čučo lafi, so ka vakjeren o manuša, ka odgovorinen ko sudno dive; 37soske palo tle lafia ka ove opravdimo, hem palo tle lafia ka ove osudimo.”

O znako e Jonaskoro o proroko

38Togaš nekoj taro knižnikja hem farisea odgovoringe Leske, vakjeribaja: „Učitele, mangaja te dikha znako Tutar.“

39A Ov vakjergja lenge: „Bilačho hem preljuba so kjerena pokolenie rodela znako, hem nae te del pes leske znako, osven o znako e Jonaskoro o proroko. 40Soske, sar so o Jona sine ko vogi e bare mačheske trin dive hem trin rakja, agjar hem o Čhavo Manušikano ka ovel ko srce e phuvjakoro trin dive hem trin rakja.

41O murša tari Ninivija ka ušten ko sudo akale pokolenieja hem ka osudinenle, soske pokajnge pes taro propoved e Jonaskoro; a ekje, akate tano Pobaro taro Jona. 42I Carica taro jug ka uštel ko sudo akale pokolenieja hem ka osudinele; soske ali taro kraja e phuvjakere, za da te šunel i mudrost e Solomoneskiri; a ekje, akate tano Pobaro taro Solomon.

43Koga o nečisto duho ikljola taro manuš, nakhela taro thana bizo pajna te rodel odmor, hem na arakhelale. 44Togaš vakjerela: ‘Ka iranav man ko mlo kher, kotar so ikliljum.’ Hem koga alo, arakhljale čučo, šulavdo hem sa ko po than. 45Togaš džala hem lela peja evta javera duhia, pološna pestar; hem khuvena hem živinena othe; hem i posledno sostojba taro odova manuš ovela pološno tari prvo, agjar ka ovel hem baši akava bilačho pokolenie.“

46Dži kote Ov panda vakjerela sine e narodonge, ekje, i daj Leskiri hem o phrajlja Oleskere tergjona sine avrijale hem mangena sine te kjeren Leja lafi. 47Hem nekoj vakjergja Oleske: „Ekje, Ti daj hem Te phrajlja tergjovena avrijal hem mangena te kjeren Tuja lafi.“

48A Ov vakjergja odoleske, koj vakjergja Leske: „Kojaj tani Mli daj, hem kolaj tane Mle phrajlja?“ 49Hem pružingja Po vas ke Ple učenikja hem vakjergja: „Ekje Mli daj hem Mle phrajlja; 50soske koj kjerela i vojlja Mle Dadeskiri, Koj tano ko nebesia, ov Mange tano phral, hem phen, hem daj.“

*Stiho 24 hem 27: Velzevul značinela o vodači e demonengoro.