Romano Prevod Tari Biblija
AA

Psalm 27

Bari nada ko Devel

E Davideskoro Psalmi

1O Gospodari tano mi svetlina hem spasenie, kastar te darav? O Gospodari tano zaštita mle životoskoro, anglo kaste te ovelma dar?

2Koga ka aven paše uzi mande o bilačhe, mle protivnikja hem dušmajna, za da te han mli snaga, ola sopninenape hem perena.

3Ako i vojska uštela protiv mande, mlo srce na darala; ako izbuvninela hem vojna protiv mande, hem togaš sijum pherdo nadežeja.

4Baši jek molinavama e Gospodareske, samo odova rodava: te živinav ke Gospodareske ko kher, ko sa o dive mle životoskere; te uživinav ke Gospodareskoro šužipa, hem te istražinav ko Oleskoro Hrami.

5Ov garavelaman ko Plo šatori, ko bilačho dive; garavelaman ko garavutno than ko Plo šatori, Ov vazdelaman ki karpa.

6Hem akana vazdava mo šero upro dušmajna soj okolu mande. Ka prinesinav radosna žrtve ko Oleskoro šatori, ka giljavav hem ka radujnama ko Gospodari.

7O, Gospodar, šun mo glaso koga vikinava, ov mange milostivo hem odgovorin mange!

8Mo srce vakjerela: „Rode Mo muj!“ Oja, rodava Tlo muj, Gospodar.

9Ma garav Tlo muj mandar! Ma frdele ki holi Tle sluga! Tu, mli pomoš, ma otfrlinma! Hem ma mukma, Devla, mo Spasiteli!

10Ako mo dat hem mi daj mukenama, o Gospodari ka priminelma.

11Sikavma, Gospodar, ko Tlo drumo, ingarma ko ramno drumo, baši mle protivnikja.

12Ma predajnma ko kjefi mle dušmanenge, soske hovavne svedokja uštile protiv mande, koj dišinena silaja.

13Verujnava deka ka uživinavlen e Gospodareskere šukaripa ki phuv e dživdengiri.

14Nadintut ko Gospodari, ohrabrintut! Neka ovel cvrsto tlo srce! Oja, adžikjerle e Gospodare!