Romano Prevod Tari Biblija
AA

Марко 1

О проповед таро Јован Крстител

1О почеток таро Евангелие баши о Исус Христос, е Девлескоро Чхаво. 2Сар сој тано пишимо ко пророќа:

‘Еќе, Ме бичхавава Мло гласнико англо Тло муј,
кој ка спреминеле Тло друмо;
3о гласо околескоро, кој викинела ки пустина:
„Спреминен о друмо е Господарескоро,
израмнинен о друмиа Олескере.“’

4Јавинѓапес о Јован, крстибаја ки пустина хем проповедибаја е покајбаскоро крштевање баши опростиба е гревонге. 5Хем икљола сине ки лесте цело Јудејско страна хем са о ерусалимциа; хем ов крстинелален сине ки река Јордан, ко со ола исповединена сине пе гревиа.

6А о Јован сине уравдо ко шеја тари камилакере бала хем синеле кожно појас околу пи половина, хем хала сине скакулциа хем диво авгин. 7Хем проповединела сине, ваќерибаја: „Пало манде авела Посилно мандар; англо Касте на сијум достојно те тејљовав хем те пхравав Лескере каишиа Олескере сандалендар. 8Ме крстинѓум тумен ко пани, a Ов ка крстинел тумен ко Свети Дух.“

Е Исусескоро крштевање хем искушение

9Хем ко одова време, о Исус ало таро Назарет ки Галилеја, хем о Јован крстинѓале ко Јордан. 10Хем одма, џи коте икљола сине таро пани, дикхља: сар пхравдиле о небесиа хем о Духо сар хулела упро Лесте сар гулуби. 11Хем шунѓапес гласо таро небо: „Ту сијан Мло мангло Чхаво; ки Касте тани Мли милина!“

12Одма пало одова о Духо ингарѓале ки пустина 13Хем сине ки пустина саранда диве, искушимо таро сатана. Хем сине машкар о ѕвејра; хем ангејља служинге Леске.

О Исус викинела е прво ученикон

14А откога о Јован сине предајмо, о Исус ало ки Галилеја, проповедибаја е Девлескоро Евангелие. 15Хем ваќерела сине: „О време пхердило, хем ало паше е Девлескоро Царство; покајнен тумен хем верујнен ко Евангелие!“

16Хем џандор узо Галилејско Море, дикхља е Симоне хем е Андреја, о пхрал е Симонескоро, сар фрдена мрежа ко море, соске сине рибајра. 17Хем о Исус ваќерѓа ленге: „Авен пали Манде хем Ме ка ќерав те овен рибајра манушенгере!“ 18Хем одма мукле о мреже хем цидинге пало Лесте.

19Хем кога накхља хари поадари дикхља: е Јакове, е Заведескоро Чхаво хем о пхрал лескоро о Јован – хем олен ко броди – сар попрајнена о мреже; 2020 хем одма повикинѓален, хем мукле пе даде е Заведеја е работниконцар ко броди, цидинге пало Лесте.

Е Исусескоро проповед ко Капернаум хем ки Галилеја, чудиа

21Хем але ко Капернаум хем одма ки сабота, кхуѓа ки синагога хем поучинела сине. 22Хем чудиненапе сине Олескере наукаке, соске учинелален сине сар Окова, Кој исиле власт, а на сар о книжниќа.

23Тогаш ки оленгири синагога сине мануш, астардо таро нечисто духо, хем викинѓа, 24ваќерибаја: „Ах! Со исиамен амен Туја, Исусе Назарејче? Дали аљан те уништине амен? Џанава Кој сијан Ту: е Девлескоро Светецо!“

25Хем о Исус заканинѓапес леске: „Ќутин хем икљов олестар.“ 26Хем о нечисто духо тресинѓале, викинѓа баре гласоја хем иклило лестар.

27Хем сарине зачудингепес, аѓар со пученапе сине јек јавереја, ваќерибаја: „Сој тано акава? Неви наука – пхерди силаја! Заповединѓа ленге хем е нечисто духонге хем ола покориненапес Леске!“ 28Хем одма ширисалило гласо баши Лесте ко са о стране, ки цело Галилејско околина.

29Хем штом иклило тари синагога, ало ко кхер е Симонеске хем о Андреј, е Јаковеја хем е Јованеја. 30А е Симонескири сасуј пашљола сине тари треска, хем одма ваќерге Леске баши лате. 31Ов ало лаке паше, астарѓала таро вас хем ваздинѓала; хем и треска мукљала, па служинѓа ленге.

32А акшамескоро, пало кхам кога пело, анге Леске са е насвален хем бесна, 33хем цело диз кхединѓапес англо вудара. 34Хем исцелинѓа бутен, кој цидена сине таро разна болестиа; хем палдинѓа бут лошна духиа, хем на одобринѓа ленге е демоненге те ќерен лафи, соске џаненале сине.

35А сабалескоро, џи коте панда сине каранлуко, уштило, иклило хем гело ко пусто тхан, хем одотхе молинелапе сине. 36А о Симон хем окола, кој со сине олеја, геле пали Лесте те роденле, 37хем кога аракхлеле, ваќерге Леске: „Сарине роденатут!“

38Хем одговоринѓа ленге: „Те џа ко јавера паше гава, те проповединав хем одори, соске одолеске хем иклиљум.“ 39Хем ало, проповедибаја ко оленгере синагоге ки цело Галилеја, хем палдибаја о нечиста духиа.

О сасќариба е мануше тари лепроза

40Хем ало ки Лесте јек лепрозно, молинелале сине хем ко кочака теле, ваќерела сине Леске: „Ако мангеја, шај те очистинеман.“

41Хем смилујнѓапес леске, пружинѓа Пло вас хем астарѓале хем ваќерѓа леске: „Мангава! Ов чисто!“ 42Хем одма и лепра гели песке Лестар хем уло чисто.

43Хем предупрединѓале строго, хем одма бичхаѓале, 44хем ваќерѓа леске, „Дик, никаске ништо те на ваќере! Него џа, сикавтут е свештеникоске, хем принесин баши тло очистување одова, со заповединѓа о Мојсеј – оленге баши сведоштво.“

45А ов, штом гело песке, почминѓа те ширинел бут хем те раскажинел баши и случка, аѓар со о Исус нашти сине веќе јавно те икљол ки диз; него сине авријал, ко пуста тхана; а авена сине ки Лесте таро са о стране.