Romano Prevod Tari Biblija
AA

2 Тимотеј 1

Поздрав

1О Павле, апостоли е Христа Исусескоро пали Девлескири војља, според о ветимо живото ко Христос Исус, 2џико Тимотеј, о мангло чедо: о благодат, милост, хем мир таро Девел о Дат хем о Христос Исус, амаро Господари.

Те тхабљаќере е Девлескоро дари

3Благодаринава е Девлеске Каске служинава панда таро мле прародитејља чисто совестеја, спомнинаватут стално – и рат хем диве – ко мле молитве; 4а кога ка спомнинав баши тле асва, сијум бут жедно те дикхавтут, те пхерѓовав радостеја, 5кога спомнинава манге баши нелицемерно вера која тани ки туте, која прво аракхљаѓовела сине ки тли баба и Лоида хем ки ти дај и Евника, а уверимо сијум хем ки туте.

6Одолеске, потсетинаватут те тхабљаќере е Девлескоро дари, кој тано ки туте преку со чхиѓум мле васта. 7Соске о Девел на денѓамен духо даракоро, него духо силакоро, мангипе, хем самоконтрола.

Ма лаџа таро сведоштво

8Хем аѓар, ма лаџа таро сведоштво баши амаро Господари хем мандар, о затворнико баши Леске, него циде хем туда манцар баши о Евангелие, според и сила е Девлескири, 9Кој спасинѓамен хем повикујнѓамен свето викибаја, на според амаре дејља него пали Пли сопствено одлука хем благодат, која аменге денди ко Христос Исус англедер о вечна времиа, 10а која акана откринѓапес преку о јавибе амаре Спасителескоро о Христос Исус, Кој уништинѓа о мериба хем осветлинѓа о живото хем о бизомериба преку о Евангелие, 11баши кова ме сијум поставимо сар проповеднико, хем апостоли, хем учители.

12Баши одова хем трпинавале са акава, ама на лаџава, соске џанава ки Касте поверујнѓум хем уверимо сијум дека Ов шај те запазинел окова со доверинѓум Леске, џико одова Диве.

Запазин о шукар сој туке доверимо

13Иќерту узо састо учење со добинѓанле мандар, а о верност хем о мангипа е Исусе Христоскоро нека овен туке пример. 14Запазин о шукар сој туке тано доверимо преку Свети Дух, Кој живинела ки аменде.

15Ту џанеја одова, дека ки Азија са цидингепе мандар, машкар кој тане о Фигел хем о Ермоген.

16О Господари те дел милост ко Онисофореске ко кхер, соске повише пути охрабринеламан сине хем на лаџандило таро мло пханлипа, 17него, кога ало ко Рим, упорно родинѓама хем аракхљама.

18О Господари те деле те аракхел милост англо Господари ко одова Диве! Хем сар са услужинѓама ко Ефес, ту најшукар џанеја одова.